Scealta na Laochra
I dreamt the other night you sang to me in Irish because that is our native tongue
And the words were tripping out of your lips with every line you sung
And you were seated in a chair with that smig you used to have
And I thought when I looked at you I’d never wanted anything so bad
But it was only a Snapchat video on a Facebook screen
And when I checked the app account you had added me
Though God knows how you knew my name, some things are a mystery
And the light shone golden on your face, in a kitchen making history
As I revelled in repeat as social media is wont to do
It gave me access to another secret part of you
How lifelike and how real, how stolen from the sky
But I woke up in my room with only the memory of your eyes
As my mother called to me about what I need to do
I wish I could fall back asleep so I could be there with you
And even virtual reality inside an imagination
Is better than the reality of our silent situation
As we face off across the world with miles in between
I keep my feelings a secret and you don’t acknowledge me
But throw paper planes into the air to see where they will land
I always thought it would be you to revolutionise a band
And fling the hysterical out into the crowd
As they all scream for you while I read aloud
The stories on the edge of what you have longed to speak
Set to an electric guitar and a motherfucking beat
But now you wear a suit or casual sweater vests
While I pile on eyelinered black and live out what you suggest
But does that make me love you less or change the way I feel
I used to be self contained before you chose to steal
My ability to decide where my love resides
And I cannot control my heart as long as you’re alive
And I don’t see you ending anytime soon
As long as I have blood to pump I will belong to you
In your incandescent glory and innocent obliviousness
I’ll swear an oath of
fealty with the moon as my witness
In the darkness of tomorrow that’s living in tonight
Is aoibheann liom do gra, my love, I hope that is alright
Ta tu go hiontach, I bhfírinne, an bhfuil se ceart go leor
Más mian tú Dia fein, I couldn’t love you more
Even though you deleterious out all over me
Tús maith leath na hoibre, seo mar a bhí.